Белдоснежные блинсики Филодельфии

Продолжаем исследовать меню харьковских компаний, предлагающих суши и пиццу.
На этот раз на кухне лежали листовки заведения "Якудза". Название уже немного пугающее, меню не лучше.

Начнем с блюда под стать названию заведения:



Т.е. заказать блюдо равнозначно харакири? Ох, я бы не стал рисковать.


Достаточно детская ошибка. Почему-то "от шефа" они написали через дефис, а вот "по-селянски" без него.



Пицца "ФилОдельфия". Наверное, означает любовь к Дельфам, или к дельфинам.



А эта пицца немного замерзла:



Заканчиваем тему названий блюд набором для общества спасателей:



Переходим к ингредиентам.
БелДоснежный блинчик.



А вот "блинСик фруктами".



Рыбный бульЕн.



А эта часть меню прекрасна вся. Начиная от "гАрячих роллов", продолжая "ожаренным" лососем и заканчивая вообще чем-то невероятным в виде "Жаного цИпленка".



Здесь слово "Филадельфия" написали правильно, но "лосос" немного смущает. Это такой лосось кавказской национальности?



На закуску гейша с роллами, совсем недорого!



Если в этом заведении к приготовлению пищи относятся так же внимательно, как и к составлению меню, то не хотел бы я попасть к ним на обед...

Садитесь, "два".

Ссылка на оригинальный пост

Предыдущая запись Дети говорят Следующая запись Почему мне нравится диета Дюкана